Portadas
COMPARTIR
Recomendaciones de lecturas
Cerezas en París de Magali Velasco
Mientras leía Cerezas en París, Leonor me veía excitado, pensativo, curioso y preguntaba: ¿Es buena? Está de poca madre. ¿Bien escrita? Sí. Magali vigila cada detalle, cada movimiento de sus personajes, sobre todo de Montserrat Montero, que es el personaje aglutinante, una mujer dividida en momentos, huérfana, amante bisexual, con un aborto, diseñadora de joyas. Magali es una narradora hábil en el manejo de la tensión, en la creación de atmósferas narrativas, en la utilización del lenguaje de su tiempo y ha creado un personaje desde el nacimiento hasta los treinta años, en que tiene una revelación que podría servirle para el resto de su vida, después de crecer, dudar, amar, beber cerveza, vino, desear, estudiar, tomar café y verse a sí misma siempre incompleta. Estoy seguro percibe que Cerezas en París es un aporte a la narrativa mexicana contemporánea, aunque yo no sepa expresarlo en el texto que me solicitó, tan amablemente.
Umbra Sumus. Cofradía de Sombras de Gonzalo Soltero
Reinaldo Hilcen investiga en Inglaterra sobre la magia oculta en la obra de William Shakespeare. Al revisar material en la Biblioteca Británica halla un expediente peculiar que puede ser crucial para su búsqueda y que al parecer lo relaciona fatalmente con Cervantes. Hilcen comienza a seguir el hilo de la madeja del documento que descubre. ¿Existe, como sugiere el manuscrito, una cofradía secreta que se oculta tras el nombre Umbra Sumus, lema y esencia de una organización criminal?
Umbra Sumus es un apasionante thriller de una velocidad fulminante. Tras la máscara de una investigación académica que explora en los significados ocultos de la poesía, en el poder mágico de la palabra, se teje una conspiración orquestada por una milenaria organización criminal china cuyo poder no conoce límites. Una novela que honra a Thomas Pynchon y a Umberto Eco, inscrita en la tradición de El nombre de la rosa.
Sorjuanas en inglés. Poesía chicana femenina de Arnulfo Vigil
La literatura chicana está tan próxima a nosotros y sin embargo tan lejana. Tan próxima en términos geográficos por nuestra vecindad con Estados Unidos y por los motivos culturales mexicanos que la nutren. Tan lejana porque no se mira por ningún lado en los mapas literarios y poéticos de México. Destino atroz. Circunferencia comba. Por un lado, se pasa por alto una poesía con raíces mexicanas, aunque escrita en inglés; por otro, se niegan lecturas de mexicanos norteamericanos y se presta atención a escritores norteamericanos.
Sorjuanas en inglés, de Arnulfo Vigil, intenta –no sin reumas y calambres– destrabar ese otro bordo fronterizo de incomprensiones y silencios, para abrir el paso a nosotros mismos en otro país. A través de un circunflejo repaso histórico de la literatura chicana, sus características y su legado mexicano, se estudia la obra de poetas chicanas que con sus versos –plenos de libertad y espontaneidad – combaten la imposición de la cultura norteamericana, con mitos, cosmogonías y figuras mexicanas. Sin la poesía chicana, la literatura mexicana está manca.
Divisible corpóreo de Rocío Cerón
La poesía de Rocío Cerón —tanto en su expresión escrita como en su dimensión sonora de espectáculos en vivo—, está tomada por la investigación de la soledad y de sus irradiaciones, que son su núcleo y pulpa. Pero también sus versos se hallan atravesados por la materialidad de cuanto nos rodea; a veces mística exquisita, a veces mundana underground, es su obra un manantial de la inequívoca sensualidad que emerge de las más humildes cosas. Se fija en ellas y las hace brillar, ante nuestros ojos las hace otras. Pocas autoras son capaces de convertir las palabras en un cuerpo completo. Cerón dota de carne viva al lenguaje. Su compromiso poético con la abstracción y con la experiencia inmediata es radical, absoluto. Rocío Cerón, siempre un paso más allá del horizonte es un caso único en nuestras letras.