Publica Colm Tóibín en español su libro más autobiográfico "Nora Webster"
COMPARTIR
TEMAS
El escritor, uno de los maestros de las letras irlandesas, autor de títulos como "Brooklyn" o el "Testamento de María", empezó a escribir "Nora Webster" en el año 2000.
El irlandés Colm Tóibín, una de las voces más literarias y premiadas, acaba de publicar en español su libro más autobiográfico, "Nora Webster", una pieza con sonidos de "música de cámara", de estilo depurado y muchos silencios sobre la historia de una mujer joven que se queda viuda y con cuatro hijos.
Una historia, publicada por Lumen, sobre una familia irlandesa en los años 60 y 70, con la sombra de la religión, las presiones familiares en una sociedad estereotipada y con las dificultades que tienen para llenar el hueco dejado por la figura del padre.
"Si hubiera sido norteamericano hubiera ido al psicólogo para hacer mis confesiones; pero como no lo soy, he tenido la posibilidad de plasmar en este libro cosas que no he dicho jamás. El libro ha sido un medio para que entre la luz en algunos lugares que hasta el momento habían permanecido en tiniebla", explica Tóibín (Enniscorthy, 1955) en una entrevista con Efe.
El escritor, uno de los maestros de las letras irlandesas, autor de títulos como "Brooklyn" o el "Testamento de María", empezó a escribir "Nora Webster" en el año 2000, cuando comenzó la escritura en paralelo de "The Master".
"No quería que acabara su escritura, me costó mucho pero aquí está ya. Es muy personal. Hay cosas importantes personales y otras cosas inventadas. Se mueve entre el ruido y el silencio", subraya el autor que asegura que en Irlanda hay tantos escritores porque el papel y el boli son algo barato.
La novela, en la que hay ausencias de descripciones -el lector no sabe nunca cómo son los rostros o los cuerpos de Nora y sus hijos, pero penetra en ellos como si así fuera-, narra la historia de Nora, una mujer de 40 años que ha perdido a su marido y padre de sus cuatro hijos y con escasos recursos económicos.
Así tiene que gobernar las emociones ambiguas que van asomando sin permiso y en un ambiente provinciano y donde su anhelo más profundo es la música. Escuchar a Beethoven.
"Las mujeres y la música eran muy importantes en mi infancia. Siempre he estado rodeado de ellas y mi madre se compró un aparato de música cuando eso era algo poco concebible en un momento en el que no había dinero", añade Tóibín, al tiempo que cree que las familias irlandesas son algo parecidas a las españolas y portuguesas.
"Creo que son parecidas y me pregunto si no serán igual en todos los países católicos europeos que no pasaron la Segunda Guerra Mundial. Pienso que prácticamente no había nación, sino vida familiar, la patria es el espacio doméstico", argumenta el autor.
Especialista en desentrañar a personajes femeninos, Tóibín asegura que en esta novela quería un lenguaje tranquilo y plano con pocas expectativas para los que buscaran un lenguaje 'proustiano', porque no hay mundo social, no hay duquesas", matiza con humor y en un español bastante fluido.
Tóibín, que ayer recogió en Santiago de Compostela (noroeste de España) el premio San Clemente, otorgado por un jurado formado únicamente por alumnos de diferentes institutos, vivió durante un tiempo en Barcelona (noreste).
"Ya no soy joven para vivir y disfrutar Barcelona. Ahora hay muchos turistas y todos en bermudas...", comenta con humor el escritor que dice entender perfectamente la cuestión del nacionalismo catalán.
"Lo comprendí desde el principio -sostiene-. La identidad catalana es muy profunda y nunca va a desaparecer. Ojalá se establezca un diálogo con los catalanes para saber cuáles son las cuestiones fundamentales".
"Creo -continúa- que no se puede hacer lo que se ha hecho en estos últimos cuatro años. Cuando el referéndum de Escocia, los políticos fueron a Londres y a visitar los pueblos y hablaron con la gente para explicarles qué era Gran Bretaña y el Reino Unido y cuál era su historia compartida. A mí me gustaría ver a Pedro Sánchez y a (Mariano) Rajoy en Lérida explicando a la gente lo que es España y lo que significa", concluye.