Traducen a indígenas mensaje contra el virus
COMPARTIR
TEMAS
De acuerdo con el Gobierno federal, el objetivo de incluir en estas radios los mensajes oficiales es para evitar que la pandemia genere altas cifras de contagios en comunidades serranas y marginadas
CDMX. Cerca de 110 radiodifusoras comunitarias indígenas se han convertido en la principal herramienta para traducir en más de 60 lenguas 2 mil 200 mensajes, los cuales buscan que las comunidades estén informadas y tengan prevención y cuidados en medio de la emergencia sanitaria por el COVID-19, según información del IMSS-Bienestar.
De acuerdo con el Gobierno federal, el objetivo de incluir en estas radios los mensajes oficiales es para evitar que la pandemia genere altas cifras de contagios en comunidades serranas y marginadas.
Jesús Astorga, subdirector del Sistema de Radiodifusoras Culturales Indígenas del Instituto Nacional para los Pueblos Indígenas (INPI), aseguró que la radio es un medio fundamental para que el Gobierno promueva información acerca de la pandemia en zonas donde no hay televisión o internet. De acuerdo con Astorga, son los locutores de las radios indígenas quienes, al menos en las 22 estaciones que el INPI tiene a su cargo, se han convertido en el personal más importante para traducir la información y transmitirla en las comunidades.
“Su papel es fundamental. Son figuras públicas en sus regiones, por los años que llevan detrás de los micrófonos, porque son vecinos, son hablantes de esas lenguas y porque en algunos casos son designados por sus consejos tradicionales para llevar a cabo esta función. Tienen mucha relevancia, lo que ellos digan lo cree la comunidad”, explicó.
Astorga detalló que para respetar las medidas declaradas para la fase 3 de la contingencia nacional de COVID-19, los trabajadores de las radiodifusoras indígenas se escalonan para acudir a laborar y que la instrucción es que no se genere pánico ni alarma.
En ese sentido, Bertha Dimas, coordinadora de Patrimonio Cultural, Investigación y Educación Indígena del INPI, comentó que los locutores, además de las traducciones, han apoyado a las comunidades enviando mensajes de familia a familia para que cumplan con la orden de las autoridades sobre permanecer en sus casas.