¿Por qué en Saltillo se proyectan películas subtituladas solo al norte o salas VIP?
Desde hace varios años, en Saltillo se ha presentado un fenómeno en el que solo las salas VIP de los cines proyectan películas subtituladas o en su idioma original.
Lo anterior sucede en las dos cadenas que tienen presencia en la capital coahuilense y es marcada la diferencia incluso entre los complejos del norte y del sur de la ciudad.
Por ejemplo para la película Oppenheimer de Cristopher Nolan, este sábado 19 de agosto Cinépolis proyecta dos funciones en Sendero Sur y una en Plaza La Nogalera, todas dobladas al español.
En Plaza Patio, la misma película tiene una función en español por una subtitulada, mientras que en Paseo Villalta, las tres que emiten son subtituladas.
Lo anterior sin contar que tanto en Patio como en Villalta existen las salas VIP, ambas con tres funciones subtituladas cada una.
TE PUEDE INTERESAR: Saltillo: 10 lugares ‘pet friendly’ donde puedes ir a comer con tu mascota
Para Barbie, este sábado solo Villalta tiene una función subtitulada en sala regular y una en VIP, mientras que en el resto de salas de la cadena habrá siete funciones.
Para el caso de Cinemex, que cabe recordar que tras la pandemia solo tiene dos sucursales en la capital coahuilense, una en Plaza Real y otra en Galerías Saltillo.
Siguiendo el mismo ejercicio, en Plaza Real no solo son inexistentes las funciones subtituladas para Barbie u Oppenheimer, sino para todas las películas.
En Galerías Saltillo, este sábado hubo tres funciones subtituladas de Blue Beetle, dos de Drácula: Mar De Sangre y dos de Desastre: 500 Metros Bajo Tierra. En comparación se programaron 33 funciones dobladas al español en el mismo día.
DIFERENCIA EN COSTOS
La diferencia entre el costo de un boleto para una película subtitulada y una doblada al español no solo varía entre salas regulares y VIP, sino en las regulares de distintas sucursales.
TE PUEDE INTERESAR: ‘Coahuila es un estado maravilloso, pero tiene que creérsela’: ven potencial en turismo de romance
Para ver Blue Beetle en Plaza Patio hay que pagar 72 pesos por un boleto, mientras que en La Nogalera la misma película cuesta 61.
Mientras que un boleto regular en Cinépolis de Sendero Sur para la misma película cuesta 67 para adultos, en Villalta cuesta 80.
Para el caso de VIP, un boleto cuesta 130 pesos para adultos y 160 para niños en el caso de Villalta. En Plaza Patio el de adultos cuesta 152 y el de niños 127 pesos.
SOLO DEMANDA EN PELÍCULAS TAQUILLERAS
Al respecto, Uriel Reyes, proyeccionista y programador de la sucursal La Nogalera de Cinépolis, afirmó en entrevista para VANGUARDIA que regularmente los clientes prefieren ver las películas dobladas.
Explicó que solo en casos en los que el público es muy fanático de alguna película como suele ocurrir con las de superhéroes es que se pide o sugiere al cine que las proyecten en su idioma original.
TE PUEDE INTERESAR: Liberan con brazalete a subdirector de primaria de Saltillo señalado por abusar de dos alumnas
Detalló que regularmente hay dos funciones subtituladas, una en la mañana y otra en la tarde, aunque normalmente se llenan más las dobladas.
Además, contó que para Oppenheimer les llegó solo el archivo en doblaje al español, por lo que no hubo forma de proyectarla en inglés, mientras que para Barbie fueron pocas las funciones en inglés y no se vendió como se esperaba.
Por su parte, Sergio Hernández, coordinador de Cinemex Plaza Real expresó que se trata de una zona a la que asisten principalmente familias e infancias, por lo que prefieren ver la película en español.
Expuso que se tiene que tratar de una película que se sepa que va a tener una gran cantidad de público como fue el caso de Avengers, en la que sí se proyectaron funciones en inglés.
Por el contrario, contó el caso de la última película de Resident Evil Death Island, que fue estrenada en japonés y no tuvo la cantidad de público que se esperaba de ella.
TE PUEDE INTERESAR: ¿También te pasó? Aumento en recibos de luz sacude a Saltillo; van hasta los 10 mil pesos, reportan usuarios
Hernández consideró que si se ofertaran con mayor frecuencia las películas subtituladas, sí se llenaría cerca del 30 por ciento de cada sala.
OCURRE TAMBIÉN FUERA DEL DUOPOLIO
En Saltillo, actualmente solo el cine Río Alameda es el único que opera además de las sucursales de Cinépolis y Cinemex, donde personal del lugar afirmó que tampoco hay películas subtituladas.
Personal de taquilla aseguró que al igual que en el resto de cines, cuando se proyectan las películas subtituladas el público no asiste como a las dobladas.
Incluso aclararon que las distribuidoras sí envían el archivo de la película en inglés, pero deciden no emitirla ante la baja demanda.