Louise Glück tiene nueva editorial: Visor publicará obra en español de la Premio Nobel de Literatura
COMPARTIR
TEMAS
La autora se vio envuelta en polémica luego de que, tras ganar el galardón, su agente decidiera terminar relaciones con la casa que editó su obra en lengua española durante 18 años
Siete años durará el contrato que ya firmó la poeta Louise Glück con la editorial Visor, que se encargará por este periodo de la publicación de los textos en español de la ganadora del Premio Nobel de Literatura 2020.
Con esta decisión la controversia que inició en cuanto fue anunciada como ganadora del galardón, cuando el agente de la escritora Andrew Wylie, conocido como “El Chacal”, terminó toda relación con Pre-Textos, casa editora que estuvo a cargo de publicarla durante 18 años en los países de habla hispana.
Esta situación puso bajo la lupa a la escritora, que fue criticada, junto con su agente, por haber “traicionado” así a la casa que por tanto tiempo creyó en el trabajo de la poeta, quien hasta el momento de ganar el Nobel era poco conocida.
El caso se volvió más turbio cuando se acusó a Pre-Textos y a su editor, Manuel Borrás, de incumplimiento del acuerdo, adjudicándolo a que se le debía dinero a Glück desde 2015, a lo que el editor expresó que “Si les debemos dinero desde 2015, ¿por qué en mayo de 2020 nos estaban ofreciendo su próximo libro? Hay cosas que no me puedo explicar”.
Ahora la editorial está obligada a destruir los remanentes de los libros de Glück, desde donde señalan que todo se debió a “una actitud de codicia”, mientras que en Visor ya se preparan para recibir a su nueva autora.
Esta casa editorial, dirigida por Chus Visor y con presencia en México, Colombia y España, en este acuerdo de siete años, se comprometió a publicar los poemarios de la Premio Nobel “lo más pronto posible”, además de darán un anticipo económico a la autora y un porcentaje de las ventas de sus libros.
Asimismo, Visor confirmó que las negociaciones por los derechos de publicación de Glück comenzaron poco después del anuncio del Nobel, cuando la agencia de “El Chacal” se puso en contacto con ellos.
En un entrevista con El País, Chus Visor expresó que en ese momento el comentó a Wylie que “no quería interferi con Pre-Textos”, por lo que el agente se puso en contacto con Borrás y a los cinco días, aproximadamente, le llamó de vuelta para reiterar la oferta, momento en que declaró que no iban reanudar contrato alguno con la editorial debido a que “habían incumplido sus acuerdos anteriores”.
El editor también señaló que no encontraba razón para armar tanto lío por este asunto pues, “lo que ha ocurrido con Glück ha pasado con todos los autores toda la vida, y en España también: muchos de ellos cambian de editorial e incluso se van a Pre-Textos. Así que no me explico el lío”.
Mientras tanto, El Chacal reiteró que no renovaron contrato con Pre-Textos “debido a sus anteriores promesas incumplidas y a la falta de comunicación, no por el bien de una subasta. Pero, en general, creo que los escritores deben colocar sus libros en las ediciones adecuadas y se les debe pagar por su trabajo, y los editores merecen ser retribuidos por las copias que venden”.
Con información de Infobae.