Alerta por gusano barrenador llega en lenguas indígenas con campaña en radio y perifoneo en comunidades
La estrategia se transmitirá por radiodifusoras del INPI y mediante perifoneo comunitario, como parte del plan sanitario federal
CDMX.- Con el objetivo de contribuir a la estrategia nacional contra el gusano barrenador, la Secretaría de Agricultura y Desarrollo Rural (Agricultura) y estudiantes de la Universidad Autónoma Chapingo lanzaron una campaña de información para el combate a esta plaga, traducida a once lenguas indígenas del país.
A través de un comunicado, la dependencia, encabezada por Julio Berdegué Sacristán, detalló que los contenidos fueron traducidos a tsotil, tseltal, cho’l, chontal, ikoot, zoque, mazateco, dos variantes de maya para Yucatán y Quintana Roo, así como náhuatl y zapoteco.
La estrategia se implementa por medio del Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (Senasica) y consiste en la difusión de materiales radiofónicos orientados a la prevención y a la notificación del gusano barrenador.
De acuerdo con Agricultura, estos materiales se transmitirán en comunidades hablantes de lenguas indígenas mediante once radiodifusoras del Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI), además de difundirse por perifoneo en las localidades.
La Secretaría señaló que la campaña integra el valor científico y social de la comunicación en lenguas indígenas y la consideró relevante para la estrategia sanitaria del gobierno federal dirigida a controlar y erradicar la plaga.
Como parte del reconocimiento por el trabajo de traducción y locución, la dependencia mencionó a las alumnas Gloria Isabel Cárdenas Gómez y Dariana Gómez Jiménez, así como al Comité de Estudiantes Hablantes de Lenguas Indígenas y a la Universidad Autónoma Chapingo.
Agricultura indicó que la difusión de estos materiales busca fortalecer la prevención, facilitar el reporte oportuno de casos y ampliar el alcance de las medidas sanitarias en las comunidades donde se hablan estas lenguas.