Turquía y la misión de transmitir el nivel de la tragedia
COMPARTIR
Explica el periodista Raphael Geiger lo complicado de comunicar el drama que se vive
Para Raphael Geiger, el sismo en Turquía y sus terribles consecuencias, principalmente la pérdida de miles de vidas, le han hecho enfrentar una doble misión, tanto como ser humano como periodista.
TE PUEDE INTERESAR: A un mes del sismo en Turquía, claman sobrevivientes por refugio
Geiger asistió a la Escuela Henri Nannen y comenzó a trabajar en la sección internacional de la revista Stern en 2012. En 2015 viajó a Estambul como corresponsal, luego se mudó a Atenas y ahora vive en Nueva York desde 2021 y escribe sobre Estados Unidos.
-¿Qué sector de la ciudadanía está asumiendo el liderazgo para coordinar la ayuda internacional? ¿La propia ciudadanía? ¿El Gobierno?
“Decenas de miles de personas están en el sitio en Turquía, coordinadas por la Oficina para la Gestión de Desastres, AFAD. En muchos lugares, sin embargo, apenas ha llegado ayuda, especialmente en el campo. La gente allí se queda sola y tiene que sobrevivir día a día, porque incluso la comida escasea”.
-¿Qué significa como periodista sobreponerse al dolor? ¿Es una doble misión ser persona y periodista?
“Casi sólo los muertos se recuperan de los escombros. Hay pocas posibilidades de encontrar a alguien con vida. Esto también significa que el número de muertos seguirá aumentando porque los equipos de rescate sólo están retirando los escombros gradualmente. El área afectada es enorme, probablemente pasarán semanas antes de que sepamos el número real de víctimas. Sólo puedo informar esto a partir de investigaciones previas en áreas de crisis.
“Sí, ser periodista y ser humano al mismo tiempo suele ser difícil en este tipo de situaciones. Quieres ayudar, pero no estás ahí para eso, estás ahí para informar. Al mismo tiempo, a menudo no es fácil encontrar sentido en el propio trabajo. Dejas la región después de un tiempo y el sufrimiento local continúa”.
-¿Cuál es la postura que en tu opinión deberían asumir los medios en cuanto al código de ética? ¿Tienes alguna recomendación para nosotros como editores en América Latina? ¿Qué imágenes difundir o cómo definir la prioridad de difusión?
“Creo que en el caso del terremoto no hay razón para que los medios muestren imágenes particularmente gráficas de cadáveres. Lo veo diferente en las zonas de guerra, porque hay una cuestión de culpa: alguien murió por la bala o la bomba de otra persona. Entonces, los medios también deberían mostrar fotos de personas asesinadas para llamar la atención sobre la injusticia. Pero en este caso del terremoto, se trata de mostrar el alcance de la destrucción y la desesperación de la gente. Imágenes no particularmente espantosas de muertos o heridos”.